-
1 eye salve
• silmävoide -
2 eye-salve
s.ungüento para los males de los ojos. -
3 EYE-SALVE
[N]CROCODILEA (-AE) (F) -
4 LIQUID EYE-SALVE
[N]COLLYRIUM (-I) (N)CONLYRIUM (-I) (N) -
5 silmävoide
eye salve (noun)* * *• eye salve -
6 øyesalve
subst. eye-salve -
7 קילור
קִילּוּר, קִילּוּרִיןI m., קִילּוּרִית f. (κολλύριον, collyrium) a ( red) eye-salve. Tosef.Sabb.I, 23 נותנין ק׳ לעיןוכ׳ you may put collyrium on the eye on the eve of the Sabbath ; Sabb.18a; Y. ib. I, 3d bot. קילורית. Ib. VII, 10b bot. ההן דגבל … עפר קילוריןוכ׳ he who kneads … powder for collyrium (on the Sabbath) Lev. R. s. 16, beg. (ref. to Is. 3:16) they painted their eyes בקולרית אדומה Ar. (ed. בקולריא, some ed. בקוֹלִּירָא) with red collyrium; Pesik. Vattom., p. 132a> בקולרית; Lam. R. to IV, 15 בקִלּוּרִית. Deut. R. s. 8 ק׳ לעיניםוכ׳ the Law is a salve for the eyes, for it is written (Ps. 19:9) ; Midr. Till. to Ps. l. c.; Yalk. ib. 675; Lev. R. s. 12. Y.Sabb.VIII, 11b top מים … את הקולורית water as much as is required for rubbing collyrium; a. fr.Pl. קִילּוּרִין. Bab. ib. 108b (in Chald. dict.) לישדר … מהנך ק׳וכ׳ (Ms. M. קִילּוּרֵי) please send me some of Mar Samuels eye-salves. Ib. טובה … מכל ק׳ שבעולם better than all eye-salves in the world is a drop of cold water (on the eye) in the morning and bathing hands and feet in the evening. -
8 קילורין
קִילּוּר, קִילּוּרִיןI m., קִילּוּרִית f. (κολλύριον, collyrium) a ( red) eye-salve. Tosef.Sabb.I, 23 נותנין ק׳ לעיןוכ׳ you may put collyrium on the eye on the eve of the Sabbath ; Sabb.18a; Y. ib. I, 3d bot. קילורית. Ib. VII, 10b bot. ההן דגבל … עפר קילוריןוכ׳ he who kneads … powder for collyrium (on the Sabbath) Lev. R. s. 16, beg. (ref. to Is. 3:16) they painted their eyes בקולרית אדומה Ar. (ed. בקולריא, some ed. בקוֹלִּירָא) with red collyrium; Pesik. Vattom., p. 132a> בקולרית; Lam. R. to IV, 15 בקִלּוּרִית. Deut. R. s. 8 ק׳ לעיניםוכ׳ the Law is a salve for the eyes, for it is written (Ps. 19:9) ; Midr. Till. to Ps. l. c.; Yalk. ib. 675; Lev. R. s. 12. Y.Sabb.VIII, 11b top מים … את הקולורית water as much as is required for rubbing collyrium; a. fr.Pl. קִילּוּרִין. Bab. ib. 108b (in Chald. dict.) לישדר … מהנך ק׳וכ׳ (Ms. M. קִילּוּרֵי) please send me some of Mar Samuels eye-salves. Ib. טובה … מכל ק׳ שבעולם better than all eye-salves in the world is a drop of cold water (on the eye) in the morning and bathing hands and feet in the evening. -
9 קִילּוּר
קִילּוּר, קִילּוּרִיןI m., קִילּוּרִית f. (κολλύριον, collyrium) a ( red) eye-salve. Tosef.Sabb.I, 23 נותנין ק׳ לעיןוכ׳ you may put collyrium on the eye on the eve of the Sabbath ; Sabb.18a; Y. ib. I, 3d bot. קילורית. Ib. VII, 10b bot. ההן דגבל … עפר קילוריןוכ׳ he who kneads … powder for collyrium (on the Sabbath) Lev. R. s. 16, beg. (ref. to Is. 3:16) they painted their eyes בקולרית אדומה Ar. (ed. בקולריא, some ed. בקוֹלִּירָא) with red collyrium; Pesik. Vattom., p. 132a> בקולרית; Lam. R. to IV, 15 בקִלּוּרִית. Deut. R. s. 8 ק׳ לעיניםוכ׳ the Law is a salve for the eyes, for it is written (Ps. 19:9) ; Midr. Till. to Ps. l. c.; Yalk. ib. 675; Lev. R. s. 12. Y.Sabb.VIII, 11b top מים … את הקולורית water as much as is required for rubbing collyrium; a. fr.Pl. קִילּוּרִין. Bab. ib. 108b (in Chald. dict.) לישדר … מהנך ק׳וכ׳ (Ms. M. קִילּוּרֵי) please send me some of Mar Samuels eye-salves. Ib. טובה … מכל ק׳ שבעולם better than all eye-salves in the world is a drop of cold water (on the eye) in the morning and bathing hands and feet in the evening. -
10 קִילּוּרִין
קִילּוּר, קִילּוּרִיןI m., קִילּוּרִית f. (κολλύριον, collyrium) a ( red) eye-salve. Tosef.Sabb.I, 23 נותנין ק׳ לעיןוכ׳ you may put collyrium on the eye on the eve of the Sabbath ; Sabb.18a; Y. ib. I, 3d bot. קילורית. Ib. VII, 10b bot. ההן דגבל … עפר קילוריןוכ׳ he who kneads … powder for collyrium (on the Sabbath) Lev. R. s. 16, beg. (ref. to Is. 3:16) they painted their eyes בקולרית אדומה Ar. (ed. בקולריא, some ed. בקוֹלִּירָא) with red collyrium; Pesik. Vattom., p. 132a> בקולרית; Lam. R. to IV, 15 בקִלּוּרִית. Deut. R. s. 8 ק׳ לעיניםוכ׳ the Law is a salve for the eyes, for it is written (Ps. 19:9) ; Midr. Till. to Ps. l. c.; Yalk. ib. 675; Lev. R. s. 12. Y.Sabb.VIII, 11b top מים … את הקולורית water as much as is required for rubbing collyrium; a. fr.Pl. קִילּוּרִין. Bab. ib. 108b (in Chald. dict.) לישדר … מהנך ק׳וכ׳ (Ms. M. קִילּוּרֵי) please send me some of Mar Samuels eye-salves. Ib. טובה … מכל ק׳ שבעולם better than all eye-salves in the world is a drop of cold water (on the eye) in the morning and bathing hands and feet in the evening. -
11 collȳrium
collȳrium ī, n, κολλύριον, a liquid eye-salve. —Plur., H., Iu.* * *eye-salve; suppository; packing; pessary/tent (contraceptive); shaft/pillar -
12 oculare
ŏcŭlāris, e, adj. [oculus], of or belonging to the eyes, eye- (post-class.):II.ocularis medicus,
an eye-doctor, oculist, Veg. Vet. 2, 17, 2.—Subst.: ŏcŭlāre, is, n., a medicament for the eyes, eye-salve, Pelag. Vet. 30.— Adv.: ŏcŭlārĭter, with the eyes, ocularly (post class.):oculariter intueri,
Sid. Ep. 7, 14 dub. -
13 ocularis
ŏcŭlāris, e, adj. [oculus], of or belonging to the eyes, eye- (post-class.):II.ocularis medicus,
an eye-doctor, oculist, Veg. Vet. 2, 17, 2.—Subst.: ŏcŭlāre, is, n., a medicament for the eyes, eye-salve, Pelag. Vet. 30.— Adv.: ŏcŭlārĭter, with the eyes, ocularly (post class.):oculariter intueri,
Sid. Ep. 7, 14 dub. -
14 oculariter
ŏcŭlāris, e, adj. [oculus], of or belonging to the eyes, eye- (post-class.):II.ocularis medicus,
an eye-doctor, oculist, Veg. Vet. 2, 17, 2.—Subst.: ŏcŭlāre, is, n., a medicament for the eyes, eye-salve, Pelag. Vet. 30.— Adv.: ŏcŭlārĭter, with the eyes, ocularly (post class.):oculariter intueri,
Sid. Ep. 7, 14 dub. -
15 κολλύριον
A pessary, Hp.Mul.1.51 (in form κολλούριον), Dsc.1.1; used as substitute for a probe, Cels.7.4.4; pellet, PHolm.1.16, PLeid.X.69.2 eye-salve, Apoc.3.18, IG14.966.16 (ii A.D.), PFlor.177.20 (iii A.D.); stamped with the physician's seal, CIL13.10021.64, al.: freq. in pl., Arr. Epict.2.21.20, 3.21.21, etc.; salve in general, POxy. 1088 (sg. and pl., i A.D.):—onκ. 1.1
and 1.2, Antyll. ap. Orib.10.23.1-19.II fine clay on which a seal can be impressed, Luc.Alex.21. (Freq. written κολλούριον, as Hp.l.c.(v.l.), PHolm., PLeid.X., PFlor.ll.cc.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κολλύριον
-
16 κολλύ̄ρα
κολλύ̄ρα (- ού-)Other forms: also κολλούραDerivatives: Diminut. κολλυρίς and κολλύριον (- ού-) (LXX, pap.); κολλύριον (- ού-) usu. `eye-salve, salve in gen.' (in the form of a tablet; Apok., Arr., medic., inscr. a. pap.); κολλυρικός `made from κολλῦραι' (Plaut. Pers. 95), κολλυρίζω `bake κ.' (LXX), κολλυριόομαι in κεκολλυριωμένον (cod. - ρόμενον) λευκῳ̃ κεχρισμένον H.; κολλυρίων m. name of a bird prob. a `thrush' (Arist.; H. also κορυλλίων), motive of the name unknown (cf. Thompson Birds s. v.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation like ἄγκῡρα, γέφυρα, λέπῡρον a. o. (Chantraine Formation 234), further unknown. Cf. on κόλλοψ. Like the words in - υρα prob. Pre-Greek (Beekes, Pre-Greek, suff.). If the variation -υ\/ ου- is old, this also points to Pre-Greek.Page in Frisk: 1,900Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κολλύ̄ρα
-
17 मनीक
-
18 σφραγίς
Aσφρᾶγιν Choerob. in Theod.1.327
H. (v.l. σφράγιν), Eust.265.18:—seal, signet, Hdt.1.195, 3.41, PHib.1.72.19 (iii B.C.), Numen. ap. Eus.PE14.7, etc.; distd. from δακτύλιος, Ar.Fr.320.12, Pl.Hp.Mi. 368c;σ. ἐπιβάλλειν Ar.Av. 560
(anap.), Th. 415; τῶν σφραγῖδας ἐχόντων, i.e. fops, Id.Ec. 632 (anap.);ἔχων.. σφραγῖδα καὶ μεμυρισμένος Antiph.190.2
; of the public seal of a state, [ὁ ἐπιστάτης] τηρεῖ τὴν δημοσίαν ς. Arist.Ath. 44.1, cf.IG22.204.40, Str.9.3.1; τὸν στρατηγὸν καὶ ἐπὶ τῆς ς. keeper of the privy seal, IGRom.4.1712 (Samos, ii B.C.).2 gem or stone for a ring, Hdt.7.69, cf. Arist.Mete. 387b17, Thphr.Lap.44; τὰς τῶν δακτυλίων ς. Arist.Aud. 801b4;σ. ἴασπις χρυσοῦν δακτύλιον ἔχουσα IG22.1388.87
; σ. ὑάλιναι ib.90.3 generally, gem,κιθάραν.. σφραγῖσι.. κατακεκοσμημένην Luc.Ind.8
.II impression of a signet-ring, seal, σ. δακτυλίου Lex Solonis ap.D.L.1.57;σφραγῖδος ἕρκος S.Tr. 615
, cf. El. 1223, E.IA 155 (anap.), Th.1.129; παρασημήνασθαι σασθαι ς. to counterfeit it, ib. 132; warrant attached to a camel,οἴσομεν ὑμῖν τὴν σ. καὶ οὐδὲν ζητηθήσεται πρὸς ἡμᾶς PBasel2.11
(ii A.D.): metaph., σφρηγὶς ἐπικείσθω τοῖσδ' ἔπεσιν, as a warrant, Thgn.19; but ἀρρήτων ἐπέων γλώσσῃ σ. ἐπικείσθω (for secrecy) Luc.Epigr.11;σ. δ' ἡμετέρης γλώττης ἐπὶ τοῖσδεσι κεῖται Critias 5
;διάτορον σφραγῖδα θραύων στόματος Tim.Pers. 160
; ἔχεις κόσμου σφρηγῖδα τυπῶτιν, of the Creator, Orph.H.34.26. cf. 64.2; ὁρκίζω σφραγῖδα ( σφρακ- pap.)θεοῦ, ὅπερ ἐστὶν ὅρασις PMag.Berol.1.306
; drawing,γράφε χαλκῷ γραφίῳ τὴν ὑποκειμένην σ. τοῦ ζῳδίου
PMag. Osl.1.39
.3 wound, blow, Lyc.780.III tablet of Lemnian medicinal earth certified as such by bearing the impression of the seal of the Lemnian priestess of Artemis, Dsc.5.97; σ. Λημνία Id.Alex.Prooem., Gal.12.169, Aret.CA2.2, so prob. in Archig. ap. Orib.44.26.11, 51.42.5.IV governmentally defined and numbered area of land (including plots belonging to different owners) in Egypt, POxy. 918ii 8 (ii A.D.), PFay. 339 (ii A.D.), BGU831.6 (iii A.D.), PHamb.12.2 (iii A.D.), Sammelb. 4325 ii 4 (iii A.D.).2 registered holding of land, PTeb.105.13, al. (ii B.C.), PLond.3.880.20 (ii B.C.), PAmh.2.87,90 (ii A.D.), etc.V Medic., pastille, ἡ Πολυείδου ς. Gal.13.834, Paul.Aeg.7.12, cf. Cels.5.20.2, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σφραγίς
-
19 φωσφόρος
φωσφόρ-ος (parox.), ον, poet. [full] φαοσφόρος Lyr.Adesp. in PLit.Lond.51.5, [full] φαεσφόρος Call.Dian. 204, etc.:—A bringing or giving light, ; φ. ἀστήρ, of Dionysus at the mysteries, Ar.Ra. 342 (lyr.);φ. πεῦκαι Id.Fr. 599
; αἴγλη, Ἦμαρ, Orph.A. 1246,Εὐχή 24
.b Subst., ὁ φ. (sc. ἀστήρ), the light-bringer, i.e. the morning-star, a name specially given to the planet Venus, Ti.Locr.96e, 97a, Arist.Mu. 392a27, 399a8, Cic.ND2.20.53, Ph.1.504, cf. Alex.Eph. ap. Theo Sm. p.138H.b name of an eye-salve, Gal.12.747.II torch-bearing, epith. of certain deities, esp. of Hecate, E.Hel. 569, Ar.Th. 858, Fr. 594a; φ. θεά (sc. Ἄρτεμις) E.IT21, cf. Call.l.c.;νὴ τὴν Φωσφόρον Ar.Lys. 443
, Antiph. 58.6; of Hephaestus, Orph.H.66.3: pl.,ἱερεὺς Φωσφόρων Hesperia 4.49
(Athens, ii A. D.).III φωσφόρος, ἡ, torch-bearer, title of a priestess,Κλεοπάτρας θεᾶς PRein.10.8
, etc. (ii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φωσφόρος
-
20 νέκταρ
νέκταρ, - αροςGrammatical information: n.Meaning: `nectar, drink of the gods' (Il.).Compounds: As 1. member a.o. in νεκταρο-σταγής `dripping nectar' (com.).Derivatives: νεκτάρ-εος `of nectar, smelling as nectar' (Il.), - ώδης `nectar-like' (Gp.); νεκτάριον n. plantname = ἑλένιον (Dsc.), also name of a medicine and several eye-salves (Gal.), with νεκταρίτης ( οἶνος) `wine spiced with νεκτάριον' (Dsc., Plin., Redard 98).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin](X)Etymology: As opposed to the comparable ἀμβροσία (s. βροτός) without certain etymology. Often considered as compoound of νεκ- in νέκ-ες (cf. νέκ-υς, νεκ-ρός) and a verb `get over, overcome', which is found a.o. in Skt. tárati and as zero grade final member in ap-túr `passing the waters', viśva-túr `overcoming everything' etc. (cf. τέρμα). Thus (after Grimm a.o.) esp. Thieme Studien 5ff. with extensive argumentation and criticism of other views: νέκταρ prop. as expression of the IE poetic language "das über die [Todes -]Vernichtung Hinwegrettende". Doubts in Leumann Gnomon 25, 190 f.; agreeing Schmitt KZ 77, 88 who refers to Skt. mr̥tyúmáti tr̥̄ `overcome death' (odanéna `through rice-milk' AV 4, 35). -- To be rejected Güntert Kalypso 161 ff. (agreeing Heubeck Würzb. Jb. 4, 218 A.): νέ-κταρ prop. "Nichttotsein" (to κτέρες νεκροί H.; but s. on κτέρας), not better Grošelj Razprave II 46 f.: to Lith. nė̃koti `stir, knead'. New hypothesis by v. Windekens Rev.. belge de phil. 21, 146 ff.: to Toch. A ñkät, B ñakte `god'; thus Kretschmer WienAkAnz. 84, 13ff., but as Anatolian LW [loanword]. - Fur. 320 compares νικὰριον, an eye-salve. If this is correct, the word is clearly Pre-Greek; he also points to the Pre-Greek words in - αρ (134 n. 75). He holds that the existing interpretations are too Indo-Iranian in character, not so much Greek.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νέκταρ
См. также в других словарях:
eye-salve — eyeˈ salve noun Salve or ointment for the eyes • • • Main Entry: ↑eye … Useful english dictionary
Salve — For other uses, see Salve (disambiguation). A salve is a medical ointment used to soothe the head or other body surface.[1] A popular eye medicine known as Phrygian powder was one of Laodicea s sources of wealth. The medical school at Laodicea… … Wikipedia
salve — Synonyms and related words: Trinkgeld, abate, aid, allay, alleviate, alleviative, alleviator, anesthetize, anodyne, anoint, appease, assuage, assuagement, assuager, balm, balsam, beeswax, benumb, bonus, bounty, bribe, brilliantine, calmative,… … Moby Thesaurus
Collyrium — In eye care, a collyrium is a lotion or liquid wash used as a cleanser for the eyes, particularly in diseases of the eye. The word collyrium comes from the Greek κολλύρον, eye salve. The same name was also given to unguents used for the same… … Wikipedia
collyrium — Originally, any preparation for the eye; now, an eyewash. [G. kollyrion, poultice, eye salve] * * * col·lyr·i·um kə lir ē əm n, pl ia ē ə or i·ums an eye lotion: EYEWASH … Medical dictionary
col|lyr|i|um — «kuh LIHR ee uhm», noun, plural i|a « ee uh». an eye salve or eyewash. ╂[< Latin coll < Greek kollyrion poultice, eye salve (diminutive) < kollyrā roll of bread] … Useful english dictionary
Samuel of Nehardea — or Samuel bar Abba (Hebrew: שמואל) was a Jewish Talmudist who lived in Babylonia, known as an amora of the first generation; son of Abba bar Abba and head of the Yeshiva at Nehardea. He was a teacher of halakha, judge, physician, and astronomer.… … Wikipedia
Eagle bone whistle — The Eagle Bone Whistle, a sacred religious musical instrument used by Native Americans, is made from the long wing bones of both the American Bald Eagle, and the American Golden Eagle for Native American religious ceremonies. Eagle bone whistles… … Wikipedia
Eyesalve — Eye salve , n. Ointment for the eye. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Medicinal clay — German medicinal clay (Luvos Heilerde) consisting of loess, i.e. a mixture of sand, clay, and silt The use of medicinal clay in folk medicine goes back to prehistoric times. The indigenous peoples around the world still use clay widely, which is… … Wikipedia
alcohol — [16] Originally, alcohol was a powder, not a liquid. The word comes from Arabic alkuhul, literally ‘the kohl’ – that is, powdered antimony used as a cosmetic for darkening the eyelids. This was borrowed into English via French or medieval Latin,… … The Hutchinson dictionary of word origins